19 та 20 травня 2018 року, на базі Луцької школи №1 відбудеться державний сертифікаційний іспит з польської мови на рівні В1,В2 для дітей та молоді (14-17р)
Ukrainian English German Polish Russian

ПИСЬМОВИЙ ПЕРЕКЛАД 

Професійний, швидкий та якісний письмовий переклад:

  • юридичних документів (статути, протоколи, договори, судові рішення, ухвали, постанови,  довіреності,  сертифікати, свідоцтва тощо);
  • фінансових документів (звітність, баланси,аудиторські висновки комерційні пропозиції тощо);
  • технічної документації ( інструкції, патенти, технічні стандарти тощо);
  • медичних документів ( медичні довідки, результати аналізів, результати медичних обстежень, історії хвороб, медичні каталоги, медичні інструкції тощо);
  • переклад сайтів (переклад будь яких видів сайтів - документально/онлайн, абонентське обслуговування в перекладі у нових розділах/ публікаціях)
  • художній переклад текстів та рекламних матеріалів

У НАС ВИ МОЖЕТЕ ЗАМОВИТИ ПИСЬМОВІ ПЕРЕКЛАДИ будь - яких видів та типів документів:

Вид перекладу Термін виконання до 5 днів
з УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ НА ПОЛЬСЬКУ МОВУ 210,00 грн*
з РОСІЙСЬКОЇ МОВИ НА ПОЛЬСЬКУ МОВУ 210,00 грн*
з ПОЛЬСЬКОЇ МОВИ НА УКРАЇНСЬКУ МОВУ 140,00 грн*
з ПОЛЬСЬКОЇ МОВИ НА РОСІЙСЬКУ МОВУ 140,00 грн*
з УКРАЇНСЬКОЇ МОВУ НА АНГЛІЙСЬКУ МОВУ 210,00 грн*
з АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИНА УКРАЇНСЬКУ МОВУ 140,00 грн*
*Вартість перекладу розраховується за 1800 друкованих знаків з пробілами,

З метою оформлення замовлення Ви можете надіслати на електронну пошту: Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. вам потрібно увімкнути JavaScript, щоб побачити її. сканований документ (у кольоровому форматі) для оцінки вартості та терміну, або ж завітати до нашого офісу, що знаходиться за адресою: вул. Винниченка 65, офіс 22, м.Луцьк з 10.00 по 14.00 щоденно, окрім суботи, неділі та державних вихідних

  • ГЕНЕРАЛЬНЕ КОНСУЛЬСТВО Республіки Польща у Харкові ( tłumaczenia z języka ukraińskiego na język polski pracy autorskiej І.Syzonenko, A. Zadoja «Siła napędowa postępu industrialnego: Szkice z historii kolonii polskiej na Katerynosławszczyźnie» );
  • АГРОПРОМ ГРУПА «ПАН КУРЧАК» (переклад документації у юридичній сфері);
  • ТОВ "КОНДИТЕРСЬКА ФАБРИКА ДРУЖКІВСЬКА" (переклад документації у сфері зовнішньо-економічної діяльності);
  • УНІВЕРСИТЕТ УПРАВЛІННЯ та БАНКІВСЬКОЇ СПРАВИ у Кракові (переклад сайту);
  • ПрАТ “Луцьк Фудз” (переклад документації у митній сфері);
  • Dobry Ośrodek Marka Zygadło Kraków/Центр терапії залежності від наркотичних засобів та алкоголю у Кракові (переклад документації у сфері поточної діяльності центру);
  • та багато - багато жителів Волинської, Рівненської, Тернопільської, Львівської та ін. областей нашої країни :) (переклад документів на зелену карту для Посольства США, освітніх документів абітурієнтів, податкових документів, особистих документів фізичних осіб тощо)

Також, Ви можете скористатись послугами: